您的位置: 专家智库 > >

全国高等学校教学研究中心“十一五”国家课题(FIB070335-A15-11)

作品数:3 被引量:23H指数:2
相关作者:戴光荣左尚君吴建平更多>>
相关机构:福建工程学院厦门大学更多>>
发文基金:全国高等学校教学研究中心“十一五”国家课题福建省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 2篇隐喻
  • 2篇英汉
  • 2篇基于语料
  • 2篇基于语料库
  • 1篇学习者
  • 1篇学习者语料库
  • 1篇隐喻解读
  • 1篇英汉语
  • 1篇英语
  • 1篇英语介词
  • 1篇英语空间介词
  • 1篇中国学
  • 1篇中国学习者
  • 1篇认知隐喻
  • 1篇同义
  • 1篇同义词
  • 1篇介词
  • 1篇空间介词

机构

  • 3篇福建工程学院
  • 1篇厦门大学

作者

  • 2篇戴光荣
  • 1篇吴建平
  • 1篇左尚君

传媒

  • 1篇上海理工大学...
  • 1篇外国语言文学
  • 1篇厦门理工学院...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2009
  • 1篇2008
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
基于语料库的中国学习者英语空间介词“in”误用的认知隐喻解读被引量:18
2009年
介词运用是中国学习者在英语学习中的一个难点。英汉语中的介词表达受其民族文化及认知思维方式的影响,具有显著差异。通过对中国学习者语料库与英语母语语料库中空间介词"in"的使用情况进行实证对比研究,发现中国学习者将汉语空间思维运用到英语介词使用上,从而出现了误用。从认知隐喻角度对此现象进行详细探讨,可以为解决中国学习者在英语介词的地道表达方面,提供一种有效的认知解读。
左尚君
关键词:认知隐喻英语介词学习者语料库
基于语料库的英汉语词汇互译研究被引量:5
2008年
通过例证,探讨了如何利用语料库进行汉语词汇英译、英语同义词词义区别、译语对等词的抉择、词汇搭配的确定等问题;实践表明:借助现代化设备自建翻译语料库开展的词汇互译研究,相比于借助传统词典具有速度快、检索方便、例证更丰富,语料更翔实等特点,也更能体现出专业特色来。
戴光荣
关键词:语料库词汇翻译同义词
英汉词汇化情感隐喻探索的新模式——评《隐喻,词源和文化:基于语料库的探索和方法论反思》
2012年
概念隐喻理论自诞生之日起,就引起了认知语言学界的热评。莱氏的概念隐喻,主要关注语言的共时层面,对历时层面关注不够,在许多方面引发了争议。《隐喻,词源和文化:基于语料库的探索和方法论反思》采用比较词源学与比较互证的研究方法,利用英汉平行对应词汇隐喻语料库,从共时、历时的角度,对英汉词汇化隐喻进行了详尽的探讨,揭示了英汉两种语言中概念隐喻和隐喻词汇的文化理据。该书既是对概念隐喻理论的补充与修正,又是对词汇化隐喻研究的全新探索,将在语言教学、翻译和文化研究等领域产生重要影响。
吴建平戴光荣
关键词:概念隐喻
共1页<1>
聚类工具0