2024年11月5日
星期二
|
欢迎来到南京江宁区图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
中国博士后科学基金(20090450322)
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
相关作者:
邵雪萍
更多>>
相关机构:
北京外国语大学
更多>>
发文基金:
中国博士后科学基金
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
文学
1篇
语言文字
主题
1篇
代词
1篇
第二人称
1篇
第二人称代词
1篇
形象刻画
1篇
莎剧
1篇
手法
1篇
手法解析
1篇
女性
1篇
女性美
1篇
人称代词
1篇
自然观
1篇
刻画
1篇
翻译
1篇
YOU
1篇
《冬天的故事...
1篇
标记性
机构
2篇
北京外国语大...
作者
2篇
邵雪萍
传媒
2篇
作家
年份
2篇
2010
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
浅析Thou、You作为第二人称单数代词的翻译——以莎剧《冬天的故事》二译本为例
2010年
本文回顾了thou、you作为单数第二人称代词在莎士比亚时代的含义及用法,通过考察莎剧《冬天的故事》的两个中译本对它们的不同译法所造成的效果差异,分析了用汉语单数第二人称代词"你"、"您"翻译thou、you可能产生的问题,指出虽然区分thou、you有无标记可以作为选择合适译法的参考,但它们出现的语境才是决定用"你"或"您"的关键。
邵雪萍
关键词:
YOU
翻译
标记性
《不列颠之王辛白林》女性形象刻画手法解析
2010年
威廉·莎士比亚的晚期传奇剧《不列颠之王辛白林》在刻画女性外貌时使用了丰富的自然意象。本文以剧中伊阿基摩对伊摩琴的描述为例,剖析了这种描述将女性与自然同时审美化、"他者"化的倾向,并结合文艺复兴时期英国盛行的机械自然观对这两种倾向的成因做出了解释。
邵雪萍
关键词:
自然观
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张