您的位置: 专家智库 > >

国家社会科学基金(2012-2017)

作品数:18 被引量:168H指数:5
相关作者:李松王宁向天渊代迅刘楚更多>>
相关机构:武汉大学清华大学华南师范大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金重庆市教育委员会人文社会科学研究项目中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:文学历史地理语言文字哲学宗教更多>>

文献类型

  • 18篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 10篇文学
  • 6篇历史地理
  • 2篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇文论
  • 5篇文学
  • 5篇国文
  • 4篇辽代
  • 3篇疏离
  • 3篇现代汉语
  • 3篇理路
  • 3篇裂变
  • 3篇汉语
  • 3篇发展理路
  • 3篇传承
  • 2篇学史
  • 2篇遗址
  • 2篇中国文化
  • 2篇中国文论
  • 2篇文化
  • 2篇文学理论
  • 2篇文学批评
  • 2篇文学史
  • 2篇西方文学

机构

  • 6篇武汉大学
  • 4篇西南大学
  • 2篇华南师范大学
  • 2篇清华大学
  • 2篇锦州市文物考...
  • 1篇吉林大学
  • 1篇纽约州立大学
  • 1篇厦门大学
  • 1篇天津师范大学
  • 1篇加州大学

作者

  • 6篇李松
  • 4篇向天渊
  • 2篇王宁
  • 1篇李逸津
  • 1篇代迅
  • 1篇刘楚

传媒

  • 3篇考古
  • 3篇长江学术
  • 2篇边疆考古研究
  • 1篇广东社会科学
  • 1篇文艺评论
  • 1篇中国翻译
  • 1篇福建论坛(人...
  • 1篇学术月刊
  • 1篇云南师范大学...
  • 1篇中国图书评论
  • 1篇徐州工程学院...
  • 1篇湖北科技学院...
  • 1篇中外文论

年份

  • 2篇2021
  • 5篇2020
  • 3篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 4篇2013
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
裂变中的疏离与传承——从内在向度看现代汉语文论的发展理路
2013年
现代汉语文论的形成及发展与新文学运动密切相关;新文学在借鉴西方的同时大大地疏离了传统,导致文学观念也发生巨大改变,传统的文道论、文德论、言志说被进化论、唯物史观、人性论、阶级论所取代;古代文论由于丧失解读现代文学的能力,陷入普遍'失语'的境地,但并未完全隐退,而是利用一切机会去展示自己的生命力;在传统文化全面复兴的今天,现代汉语文论体系的构建必须依托丰富的古代文论资源。
向天渊
关键词:发展理路裂变
身体美学:为何与何为?被引量:7
2016年
《圣经》的身体话语构成了西方肯定和赞美身体的重要思想源泉。西方美学的认识论传统推动了西方艺术对裸体的表达和喜爱。中国非主流非正统话语对身体的热衷与痴迷,为身体美学在中国的接受准备了丰沃土壤。身体美学和日常生活审美化、环境美学汇合在一起,将极大地改变美学理论的框架结构,对美学研究的未来变革产生深远影响。
代迅
关键词:身体裸体身体美学日常生活审美化
辽代韩德让墓志考释被引量:12
2020年
一、墓志的基本情况2015~2017年,辽宁省文物考古研究所在辽宁省北镇市富屯街道富屯村洪家街村民组西北的坡地上发掘了一处辽代契丹贵族墓地,共清理大型砖室墓4座,编号为洪家街一号墓至四号墓。其中洪家街二号墓[1]、三号墓和四号墓[2]内皆出土了墓志,《韩德让墓志》即出土于洪家街四号墓。该墓早年及近年多次被盗,所幸墓志尚存。
万雄飞司伟伟
关键词:辽代辽圣宗
翻译与文化的重新定位被引量:111
2013年
本文作者从霍米·巴巴的文化翻译理论出发,认为翻译在当今时代的一个重要作用就在于对全球化时代的不同文化进行重新定位。作者认为,全球化时代的文化多样性大大地明显于文化的趋同性,应该说,这正是这种文化的定位和重新定位的一个直接后果。因此在这方面,翻译一直在扮演着一个主导性的角色:在各种不同的文化之间充当一种协调者和翻译者的角色。翻译的定义早已经超越了其简单的语言文字上的转换功能。如果说20世纪上半叶中国出现的大规模的文学和文化翻译使得中国文学和文化越来越接近世界文化和文学主流的话,那么近一二十年来中国文学和文化翻译的实践则使得中国文学和文化具备了与世界进行平等对话之能力了。但前者是以中国文化和语言的"全盘西化"为代价,而后者则将促使中国文学和文化对全球文化和世界文学作出更大的贡献。作者呼吁翻译的重点应转向中译外,从而使得翻译以一种积极的姿态"重新定位"全球文化,并为世界文学的重新绘图发挥重要的作用。
王宁
关键词:文化翻译文化定位中译外中国文化
泛亚洲文化身份:英语世界的韩流研究被引量:1
2021年
20世纪末叶以来韩国一跃成为世界主要的文化出口国。韩流,即以影视为核心的韩国当代流行文化,已成为韩国经济发展的支柱产业,其不仅流行于韩国国内,更风靡了整个亚洲。韩流的出现,既提升了韩国文化软势力,又改善了韩国的国家形象。韩流之所以成功,在于采取了去民族化发展策略,使用大多数国家共享的故事模式,这有利于国际市场顺利接受。另外,韩流以东亚共有的中国传统文化为基础,融合了现当代西方文化,包含了多种混杂性元素,有意识地创造了"亚洲性",并把引领"亚洲流"作为其未来发展方向。韩流的这些特点为英语世界的韩流研究所洞悉,对这些研究成果加以讨论和分析,无疑对于当前我国以国产影视为核心的华流实施文化"走出去"战略有重要借鉴意义。
代乐
作为照亮与重建的耻辱意识——兼论丸尾常喜的《耻辱与恢复:<呐喊>与<野草>》
2018年
日本汉学家丸尾常喜的《耻辱与恢复:<呐喊>与<野草>》以耻文化为研究对象,深入分析鲁迅作品中所蕴含的耻辱意识。由于日本、西方与中国对于耻文化有不同的理解,因而界定"耻辱"概念,是分析鲁迅的文本与思想中的耻辱观念的必要路径。丸尾常喜对鲁迅耻辱意识的探究,既有宏观历史研究也有微观生活史研究;既有文本事实又有生平经历,并且将二者结合起来进行实证研究。从丸尾常喜的论述视角和对鲁迅作品的具体探究两个角度,可以揭示鲁迅耻辱意识觉醒的根源以及表征。从人性角度出发,可以揭示鲁迅耻辱意识的恢复,他试图实现人道主义与个人主义的价值平衡。
李松崔莹
关键词:耻辱伦理
辽宁北镇市辽代韩德让墓的发掘被引量:14
2020年
洪家街墓地位于辽宁省北镇市富屯街道洪家街村民组西北的山坡上,距离北镇市区约5公里(图一)。2015~2017年,经国家文物局批准,辽宁省文物考古研究所会同锦州市文物考古研究所、北镇市文物处对墓地进行了考古勘探和发掘,共发掘4座墓葬(M1~4)(图二)。这里地处医巫闾山中段东麓的三道沟沟口,西南500米处即为小河北墓地,三道沟内还发现了新立、偏坡寺、骆驼峰等辽代遗址[2],并与二道沟的龙岗墓地[3]遥相呼应。其西北倚靠一座小山峰,当地人称“黑石砬子”,该山峰向东南和西南各延伸一个小山梁,围成一个簸箕形的小山坳。墓地东南方向约500米有一条季节性小河。
司伟伟(发掘/绘图/摄影)万雄飞(发掘)刘昌(发掘)崔蕾(发掘)于九江(发掘)赵杰(发掘)胡国富(绘图)王晓磊(绘图)图旭刚(摄影)
关键词:墓志辽代
辽宁北镇市新立遗址一号基址2015~2018年发掘简报被引量:4
2020年
据《辽史》等文献记载,辽代两座帝陵(显陵和乾陵)修建于医巫闾山,但具体位置不详。辽末金初,医巫闾山辽陵遭到金兵大规模毁掘,此后湮没于深山野林之间,逐渐成为历史之谜。为了探寻和全面了解医巫闾山辽代显、乾二陵的位置、范围、布局、形制及保存状况,推动两陵文物保护工作的有效开展,2015~2018年,辽宁省文物考古研究院对医巫闾山辽代帝陵的重要组成部分——新立遗址进行了主动考古发掘。
苏军强万雄飞图旭刚吴鹏周大利刘潼张壮
十七年文学批评史研究与经典化批评
2017年
如果说文学史是关于文学作品的历史,而文学经典(canon)是作品被遴选的结果,那么如何处理文学经典的历史叙述,是所有文学史、批评史研究都绕不过的话题。就文学经典的本体论含义而言,它是文学性与思想性的优秀典范,汇聚了社会共同的审美经验、政治认同以及民族、地域身份,对于社会主流价值具有教化、示范功能,成为了文学研究知识建制的构成内容。文学史书写的实践中,写作者往往将典律机制视作一种择优标准,从而由文学经典的著述书写转变为文学经典叙述的历史;
李松
关键词:文学批评史文学史书写历史叙述审美经验
西方文学理论在中国被引量:4
2019年
本期《现代语言季刊》中有关“西方文学理论在中国”的论述,其作者都认为需要发展一种具有鲜明中国特色的文论。王宁关注让·保罗·萨特、雅克·德里达和阿兰·巴迪欧自 1950 年以来对中国的影响。张江对西方文学批评理论家几乎完全持否定态度,认为他们所做的是“强制阐释”,他抛开文学批评中的一般公式或模式,而把每一部作品都当作独特的、自成一格的东西来阅读。朱立元则详细论述了笔者的“文学终结论”文章在中国的影响。这三位中国作者都未强调这期“西方文学理论在中国”结束部分所讨论的内容,也就是说,包括中国在内的每个国家的文学理论所经历的重大变化,都是由印刷媒介向数字媒介的转变不由分说地带来的。那么,当文学作品由印刷品阅读转变为网络在线阅读时,到底会发生怎样的变化呢?
希利斯·米勒李松译卢絮(校)
关键词:文学理论文学批评文学终结论印刷媒体数字媒体
共2页<12>
聚类工具0