您的位置: 专家智库 > >

陕西省教育厅人文社会科学基金(11JK0396)

作品数:2 被引量:13H指数:2
相关作者:于亚莉班荣学赵荣更多>>
相关机构:西北大学更多>>
发文基金:陕西省教育厅人文社会科学基金更多>>
相关领域:文化科学文学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 1篇地域性
  • 1篇意译
  • 1篇直译
  • 1篇身份
  • 1篇文化翻译
  • 1篇文化身份
  • 1篇文学
  • 1篇乡土
  • 1篇乡土文学
  • 1篇化身
  • 1篇归化
  • 1篇翻译
  • 1篇浮躁
  • 1篇《浮躁》
  • 1篇措辞

机构

  • 2篇西北大学

作者

  • 2篇于亚莉
  • 1篇赵荣
  • 1篇班荣学

传媒

  • 1篇理论导刊
  • 1篇西部学刊

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
浅析陕西地方民俗文化的翻译被引量:9
2013年
民俗文化是文化的重要组成部分,与文化之间是部分与总体的关系。它不仅具有鲜明的地域性,而且具有民族性。作为文化翻译研究不可或缺的内容之一,陕西地方民俗文化翻译应注重其文化身份、地域性特点、准确理解及措辞等方面问题研究。
于亚莉
关键词:文化身份地域性措辞
乡土文学翻译策略及其本质探析——以《浮躁》英译为例被引量:5
2012年
乡土文学翻译是文学文化翻译研究不可或缺的内容。《浮躁》作为著名乡土文学作品之一,其英译本不仅传达了原作的"思想"与"风味",而且在翻译策略与方法的运用上体现出一种杂和倾向。由此可以看出,"翻译即意译",归化和异化策略、直译与意译方法本无优劣之分,二者相辅相承,殊途同归。
于亚莉班荣学赵荣
关键词:乡土文学文化翻译归化直译意译《浮躁》
共1页<1>
聚类工具0