您的位置: 专家智库 > >

黑龙江省教育科学规划课题(GBC1211134)

作品数:3 被引量:10H指数:1
相关作者:沈艳蕾李潇颖李波更多>>
相关机构:牡丹江师范学院更多>>
发文基金:黑龙江省教育科学规划课题黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 1篇英语环境
  • 1篇英语教学
  • 1篇语用迁移
  • 1篇中国英语
  • 1篇世界英语
  • 1篇文化迁移
  • 1篇旅游英语
  • 1篇解构主义
  • 1篇解构主义翻译
  • 1篇解构主义翻译...
  • 1篇解释力
  • 1篇教学
  • 1篇高校英语
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译观
  • 1篇翻译教学
  • 1篇高校

机构

  • 2篇牡丹江师范学...

作者

  • 1篇李波
  • 1篇沈艳蕾

传媒

  • 1篇教育探索
  • 1篇林区教学

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
世界英语环境中中国英语的客观存在及其对高校英语教学的启示被引量:9
2012年
世界英语是一种客观存在,世界英语是英语在其延伸国家长期使用过程中形成的一种英语变体;在世界英语环境中,中国英语也是一种客观存在,中国英语是使用英语的中国人以规范的英语为依据的通过音译、译借及语义再生等途径而形成的有中国特色的英语的变体。在世界英语环境中的中国英语的教学,要求教师在课上讲授的词汇中所承载的中西文化应均衡,要求教师在课外向学生推荐的阅读资料应中西兼顾。
沈艳蕾
关键词:世界英语中国英语英语教学
解构观在旅游英语翻译教学中的解释力
2013年
翻译是信息的转化与交流。解构主义倡导多元、动态、模糊的翻译策略。旅游英语蕴含着丰富的文化内涵。如何把旅游文本中蕴含的深层次文化准确,生动地展现出来成了翻译研究的核心问题。而翻译中的文化迁移是中外探究的热点。基于此,从解构主义翻译观角度探讨旅游英语翻译策略,以期为旅游英语翻译教学提供新的研究视角。解构观在旅游英语翻译教学中彰显了合理的解释力。
李波
关键词:旅游英语解构主义翻译观语用迁移文化迁移
共1页<1>
聚类工具0