浙江省哲学社会科学规划课题(13NDJC018Z)
- 作品数:2 被引量:16H指数:1
- 相关作者:王少爽高乾更多>>
- 相关机构:河北地质大学天津外国语大学杭州师范大学更多>>
- 发文基金:浙江省哲学社会科学规划课题河北省社会科学基金博士科研启动基金更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 直面翻译的数字革命——读迈克尔·克罗宁《数字化时代的翻译》被引量:15
- 2014年
- 在当下的数字化时代,信息技术的应用对翻译活动的诸多方面都产生了深刻影响,翻译行业正在经历着一场数字革命,这对翻译研究提出了新的挑战。《数字化时代的翻译》以其独特的理论视角诠释了这场翻译的数字革命,提出了翻译研究的诸多新课题,是一部具有重要学术意义的著作。本文首先分析本书的创作背景,然后阐述书中的五大论题,最后对其学术贡献与不足之处予以评论。
- 王少爽
- 关键词:翻译活动翻译研究
- 涉华文献回译方法探析——以《前工业城市:过去与现在》的翻译为例被引量:1
- 2014年
- 回译是一种特殊的翻译活动,以译文或相关素材为翻译对象,以考证原文的表述为旨归,涉及源文本到译文再回到源文本的双重过程。在回译涉华文献时,译者始终要做到有理有据:一方面,符合拟译文本的意思,另一方面,要考证中国文化中或历史上确有其人其物其事。这一过程类似"猜谜",需要译者发挥主观能动性,依据拟译文本的"谜面",猜测可能的"谜底",然后查找文献验证其真实性,直至找到最佳的"谜底"。
- 高乾
- 关键词:回译专名