您的位置: 专家智库 > >

中央高校基本科研业务费专项资金(2013RW018)

作品数:4 被引量:13H指数:2
相关作者:覃江华黄海瑛更多>>
相关机构:华中农业大学武汉大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字哲学宗教文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇翻译
  • 1篇等值
  • 1篇独树一帜
  • 1篇新儒家
  • 1篇研究新视角
  • 1篇译学
  • 1篇哲学
  • 1篇哲学史
  • 1篇哲学史研究
  • 1篇正义
  • 1篇中国哲学
  • 1篇中国哲学史
  • 1篇中国哲学史研...
  • 1篇儒家
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇同声传译
  • 1篇谢无量
  • 1篇话语
  • 1篇教材编写

机构

  • 4篇华中农业大学
  • 3篇武汉大学

作者

  • 4篇覃江华
  • 1篇黄海瑛

传媒

  • 2篇民族翻译
  • 1篇理论月刊
  • 1篇中国出版

年份

  • 2篇2014
  • 2篇2013
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
交互报偿:翻译社会学研究新视角被引量:3
2013年
翻译社会学是当前翻译研究的热点话题之一,然而学界在取得重要成绩的同时也暴露出一些问题。相关研究不仅局限于文化相对主义的离心式视角,而且讨论对象多集中于布迪厄等少数理论家,对社会学领域的其他声音关注较少,对一些普遍存在的"边缘化"翻译现象有所忽视。要突破文化翻译研究的困境,真正确立翻译社会学的研究范式,唯有从中西哲学、社会学、人类学和政治学等领域引入新的研究视角,既强调内外部研究的互动,也重视本体与方法的平衡,特别是要关注实际发生的翻译现象及翻译理论的实践指导意义。
覃江华
关键词:翻译社会学等值正义
“兼总百家,必归于儒”——谢无量的中国哲学史研究被引量:6
2013年
谢无量是一位极具拓新精神的哲学史家、现代新儒家学者。他顺应清末民初西学东渐、经学转向、诸子学与佛学复兴的潮流,努力学习外语以获取现代哲学与科学知识,积极反思和重构以儒学为主体的中国文化。谢氏以现代哲学观念为指导,撰成我国近代第一部《中国哲学史》,系统梳理了传统哲学思想,并凝炼出"并存异学,求其会通"、"因世论人,述变推原"、"时代为经,学派为纬"、"分类述之,条纪贯串"、"约其精蕴,无取繁词"的哲学史方法论。谢无量贯穿儒释道,统摄文史哲,会通中西马。他的治学方法和探索精神在今天更加突显出其重要价值。
覃江华
关键词:谢无量哲学史方法论新儒家
翻译研究当独树一帜——读《生态翻译学:建构与诠释》被引量:2
2014年
胡庚申教授的新著《生态翻译学:建构与诠释》在融摄达尔文进化论、当代西方生态学和东方传统生态智慧的基础上,提出了颇具中国气派的生态翻译学理论体系。该书对生态翻译学的发生与发展、总体理论架构和不同层次的研究焦点与视角进行了系统介绍,对生态翻译的基本理念和原则进行了深入阐发和科学论证,并通过一系列实例演示了其对翻译实践和翻译研究的解释力和指导作用。本文简要介绍了其主要内容,在肯定其重要成绩的同时也提出了几点商榷意见。
覃江华
关键词:生态翻译学
对我国同声传译教材出版的反思被引量:2
2014年
对我国同声传译教材的出版数量、语种分布、读者层次、再版与重印情况进行了分类统计,对其编排思想与体例进行了深入分析,指出一些普遍存在的问题,如教学理念模糊、理论与实践脱节、违背循序渐进的教学规律、多媒体资料缺乏及讲解详略失当等,并试着提出若干改进措施,以推动我国翻译教材建设和翻译专业教育的健康、可持续发展。
覃江华黄海瑛
关键词:同声传译教材编写教材评估翻译教育
共1页<1>
聚类工具0