您的位置: 专家智库 > >

天津市哲学社会科学研究规划项目(TJYW10-2-624)

作品数:4 被引量:3H指数:1
相关作者:段常瑞陈琛王蓓刘晓萍更多>>
相关机构:天津外国语大学更多>>
发文基金:天津市哲学社会科学研究规划项目更多>>
相关领域:文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文化科学

主题

  • 3篇口译
  • 2篇教学
  • 1篇隐喻
  • 1篇英语
  • 1篇英语口译
  • 1篇语篇
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇商务英语口译
  • 1篇停顿
  • 1篇文化交际
  • 1篇文化障碍
  • 1篇口译策略
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇交际
  • 1篇教学方法
  • 1篇教学模式
  • 1篇教学模式研究
  • 1篇教学启示

机构

  • 3篇天津外国语大...

作者

  • 1篇刘晓萍
  • 1篇陈琛
  • 1篇段常瑞

传媒

  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇宁波大学学报...
  • 1篇湖北函授大学...

年份

  • 3篇2012
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
汉英口译语篇中的沉默与教学启示
2012年
以人事部三级口译实务2005年5月汉译英的真题为语料,搜集了30个较好学生和30个较差学生的录音,分析发现,较好学生在口译过程中的沉默远远少于较差学生;同时,录音语料波形图显示,较差学生在每段翻译的中后部倾向于更多的沉默。对上述现象与受试者进行了访谈,总结出了产生上述现象的原因,并且提出了汉英口译中沉默的产生模型。最后,对汉译英口译的教学实践提出了建议。
刘晓萍
关键词:口译沉默停顿
以“实践为导向”的商务英语口译教学模式研究被引量:2
2012年
商务英语口译课是一门难度相当大的课程,既要注重基本技巧的训练,又涉及许多其他专业的背景知识,同时还要对学生进行大量有针对性的仿真训练。因此,商务英语口译课程对教师和学校教学条件都有非常高的要求。外语类院校应该下大力气提高口译教师的自身素质和教学条件,同时也要本着"实用为主"的原则,配合大量实训,培养应用型的、能体现跨文交际特色的商务英语口译人才。
段常瑞
关键词:商务英语口译教学方法跨文化交际
从概念隐喻认知角度解析口译中的文化障碍被引量:1
2012年
口译中的文化障碍是影响口译活动流利实现的重要因素之一。从认知视角来看,文化障碍与有标记性概念隐喻相对应,产生于不同文化背景下思维认知从始源域到目的域的不同映射情况。本文以概念隐喻理论为理论基础,以有标记性概念隐喻的两种认知方式来解读与其对应的文化障碍,并浅析其口译策略。以期为解决口译中的文化障碍提供实践指导。
陈琛
关键词:口译文化障碍口译策略
共1页<1>
聚类工具0