您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(09YJA740031)

作品数:5 被引量:271H指数:4
相关作者:仲伟合王斌华更多>>
相关机构:广东外语外贸大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金教育部“新世纪优秀人才支持计划”国家教育部“211”工程更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇口译
  • 2篇口译研究
  • 1篇大学生
  • 1篇代文
  • 1篇新文学
  • 1篇学科
  • 1篇学科构建
  • 1篇育发
  • 1篇运用知识
  • 1篇运用知识能力
  • 1篇知识
  • 1篇知识能
  • 1篇知识能力
  • 1篇中国高等教育
  • 1篇中国现代文学
  • 1篇实践动手能力
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇文学
  • 1篇文学革命

机构

  • 4篇广东外语外贸...

作者

  • 4篇仲伟合
  • 2篇王斌华

传媒

  • 3篇中国翻译
  • 1篇中国高等教育
  • 1篇中国比较文学

年份

  • 1篇2011
  • 4篇2010
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
Translated Literature and the New Literary Revolution in China
2010年
本文主要对从1919年"新文化"运动前后到1937年日本侵华战争全面开始这段时间中国的文学翻译活动进行"描写"。中国翻译文学的历史发端于"五四"时期,随着"五四"新文化运动的兴起,翻译文学大为兴盛,给新文学运动以极大的影响和推动。翻译文学在这一时期队伍宏大、范围广泛、翻译语言与风格等独具特色。文章综述了这一时期从各国翻译到中国的主要文学作品,并分析了翻译文学对中国现代文学的发展带来的影响。本文利用佐哈尔的"多元体系理论"分析,认为"五四"时期的翻译文学在中国的文学系统中占有"主导"地位,对中国的现代文学具有一定的催生作用。"五四"时期虽然出现了翻译与创作共同存在的局面,但总体上来说,翻译文学是占有主导地位的,而且创作也在很大程度上是一种"拟作"。
仲伟合
关键词:翻译文学文学革命中国现代文学新文学
口译研究方法论—─口译研究的学科理论建构之二被引量:29
2010年
口译研究作为翻译学中一门正在兴起的子学科,近年来从研究者数量到研究文献数量都呈蓬勃增长之势。本文从学科视角建构口译研究的方法论体系,探讨了口译研究方法的分类,总结并分析了口译研究的六种主要方法,并规划了口译研究的设计和实施的具体方案。
仲伟合王斌华
关键词:口译研究方法论
口译研究的“名”与“实”——口译研究的学科理论建构之一被引量:35
2010年
作为一门新兴的(子)学科,口译研究自上世纪50年代发轫,在近20年得到了较快的发展,目前已基本具备学科雏形。口译研究的学科理论建构有两个关键问题亟待探讨:口译研究如何进行学科定位?口译研究的学科框架如何设计?本文明确了口译研究的学科定位为"翻译学"的一门子学科,提出了口译研究的学科框架包含理论基础和应用研究两大部分,理论基础包括"学科认识论"和"学科方法论",应用研究包括"研究对象"和"研究方法"。通过对各种视角的口译研究成果的回顾,本文系统梳理了口译研究的学科发展历程。
仲伟合王斌华
关键词:口译研究学科构建
高等学校翻译专业本科教学要求被引量:185
2011年
自教育部批准三所高等学校试办翻译本科专业以来,全国已有42所高校设置翻译本科专业并已招生培养。本文就《高等学校翻译本科专业教学要求》(试行)制定的背景与目的、翻译专业本科人才培养的目标与人才培养定位、专业知识与能力构成、课程设置、教学要求、教学原则、教学手段与方法、评估与测试、实践教学等翻译专业人才培养问题进行解读与说明,希望以此能指导和规范翻译专业的发展。
仲伟合
关键词:教学要求外语教学
论大学生四种能力的培养被引量:24
2010年
大学是培养各类专门人才的重要场所。在中国高等教育大众化进程中,高等教育本身已逐渐发生了一些本质上的变化,表现在人才培养上,由过去单一的精英教育、高端教育变为大众化教育、多样化的教育。随着经济全球化和教育国际化的发展,以及区域经济发展对高等教育提出的新要求,高等教育发展和高校人才培养面临着许多新的挑战。对于一般普通高校来说,加强内涵建设,突出办学特色,培养学生转化、运用知识能力和实践动手能力,
仲伟合
关键词:大学生中国高等教育高校人才培养高等教育发展实践动手能力运用知识能力
共1页<1>
聚类工具0