您的位置: 专家智库 > >

河南省软科学研究计划(102400450177)

作品数:3 被引量:3H指数:1
相关作者:张廷远刘明更多>>
相关机构:信阳职业技术学院河南科技学院更多>>
发文基金:河南省软科学研究计划更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 1篇意译
  • 1篇意译词
  • 1篇译词
  • 1篇音译
  • 1篇音译词
  • 1篇语境
  • 1篇语言
  • 1篇语言文本
  • 1篇释义
  • 1篇视阈
  • 1篇字母词
  • 1篇外来词
  • 1篇文本
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游景区
  • 1篇论语
  • 1篇景区
  • 1篇汉语
  • 1篇红色旅游
  • 1篇红色旅游景区

机构

  • 2篇信阳职业技术...
  • 1篇河南科技学院

作者

  • 2篇张廷远
  • 1篇刘明

传媒

  • 1篇开封大学学报
  • 1篇漯河职业技术...
  • 1篇新乡学院学报...

年份

  • 2篇2011
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
语境视阈下的《论语》词语释义拾辨
2011年
在释读《论语》中,常出现用现代的文化思想和思维来简单移植或对应传统的东西,造成古语释义的诸多盲区或错误,究其根源即人们从观念上的对词语相关语境信息的漠视。应充分重视语境因素的释义支持,给《论语》特定词语以准确的意义定位,并把握其延伸意义,从而排除凭主观臆断而捏造词义的错误现象,以反映出历史的真相,还一个真实的《论语》、一个真实的孔子,使孔子精神在守正创新的国学热浪中能原汁原味地得以传承。
张廷远
关键词:语境《论语》释义
汉语中外来同义译名词的形成原因及其功用
2011年
从汉语吸收外来词的形式,以及民族间接触交往过程中受到外语或方言影响而产生的同义新词现象出发,分析了外来词的主要来源和分类,在深入探讨外来词同义译名现象形成原因的基础上,指出大量外来同义译名词的引进能创造出优于原词的美学特性,增强语言表义功能,同时能够弘扬民族文化,在增加现代汉语的词汇量、词汇的复音化等方面起到促进作用,但是新新人类生造的不良网络新词对汉语言的发展也起到了消极作用,影响了语言文字的纯洁和严肃。
刘明
关键词:外来词音译词意译词字母词
河南省红色旅游景区语言文本现状的调查及思考被引量:3
2010年
当前,河南省红色旅游景区的语言文本在红色文化述介中存在不正确、不规范、不标准等问题,主要是语言文字不规范,文本内容缺乏应有的吸引力,思想道德教育信息挖掘整理不足,英汉双语建设中的跨文化失体,以及管理与监督机制不健全等。这些都直接关涉红色景区开发与利用的有效性,最终将影响到红色景区的可持续发展。因此,必须加强红色旅游景区语言文本的规范性建设。
张廷远
关键词:红色旅游语言文本
共1页<1>
聚类工具0