您的位置: 专家智库 > >

河北省社会科学基金(HB12WY001)

作品数:2 被引量:7H指数:2
相关作者:朱琳更多>>
相关机构:衡水学院更多>>
发文基金:河北省社会科学基金更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇多学科性
  • 1篇学科
  • 1篇学科性
  • 1篇网络
  • 1篇网络资源
  • 1篇现代翻译
  • 1篇里程
  • 1篇教育
  • 1篇解构
  • 1篇解构主义
  • 1篇翻译产业
  • 1篇翻译教学
  • 1篇翻译研究
  • 1篇翻译专业
  • 1篇本科
  • 1篇本科教育

机构

  • 2篇衡水学院

作者

  • 2篇朱琳

传媒

  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇大学英语教学...

年份

  • 2篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
现代翻译产业发展与翻译职业技能的培养——以翻译专业本科教育为例被引量:5
2012年
现代翻译产业发展以信息技术为助力,逐步向翻译协同化、管理科学化、人才结构化方向发展,对翻译从业人员的职业技能提出了更高要求,这就要求翻译教学中更多关注翻译职业技能的培养。本文针对翻译专业本科教育提出设置符合翻译产业需求的翻译职业技能课程、根据翻译产业人才需求设计职业技能发展课程的内容、开发多样化网络资源以提升翻译教学的技术含量,以及探索产学研结合的新路子以提升翻译教学的职业化导向等建议,希冀在翻译职业技能培养方面得到更多同仁的关注与探讨。
朱琳
关键词:翻译产业翻译专业网络资源翻译教学
翻译研究的新里程:超越解构的多学科性翻译理论重构被引量:2
2012年
自20世纪90年代迄今,翻译界一直在思考如何超越结构主义和解构主义的范式,进而开拓多学科性翻译理论研究的新里程。本文通过对当代西方翻译理论家道格拉斯.罗宾逊的理论建构特点分析,见微知著,来阐发此新阶段之翻译理论建构的主要特征,比如理论建构体现多元认识论与方法论、体现跨学科方法论意识与实践指向,理论思想贯穿对译者的人文主义关怀;同时也就本论文研究视野提出此新阶段翻译研究需重点思考的部分内容,比如翻译研究与哲学的关系、加强译者研究、跨学科方法论问题、理论建构与实践的多层面复杂关系等。本文希望对翻译研究新里程的前景做出初步分析,并引发同仁更深刻之思考。
朱琳
关键词:翻译研究解构主义
共1页<1>
聚类工具0