河北省社会科学基金(HB11JY042)
- 作品数:3 被引量:3H指数:1
- 相关作者:张少娟王禄芳李楠更多>>
- 相关机构:邢台学院更多>>
- 发文基金:河北省社会科学基金河北省教育科学“十二五”规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 顺应理论视域下的口译跨文化语用失误被引量:3
- 2012年
- 口译是一种文化信息的交换和传递过程,此过程将语言承载的文化以口头形式转化为另外一种语言。口译的转化过程不仅是语言的交换,还是具有不同社会特征的文化的传递。如果译者不能正确地选择语言,或是缺少跨文化意识,则容易导致语用失误。本文以国际语用学会秘书长Jef Verschueren提出的顺应论为理论基础,采取综观的分析角度,从语言语境、语码和语体、社交世界、物理世界等几方面对口译的跨文化语用失误进行分析探讨。
- 张少娟
- 关键词:口译语用失误
- 中西文化中“馥婉无声,莹心可鉴”的雪
- 2012年
- 冰封山河的冬季,苍宇间轻柔飘舞的飞雪簌簌而落,轻轻拭去雪地里那最上面的浮尘,掬一捧雪花于手心,看着它的六棱一点点在温热的手心融化,终成了一汪水清,任谁再浮躁的心此刻都会沉静。因着那水清,映照的不仅有手心里清晰的掌纹,还有自己熟悉却并不常见的双眸。
- 王禄芳
- 关键词:红楼梦西方文学作品无声中西文化水浒传雪花
- 地方高校英语教育中中国传统文化的认知
- 2012年
- 语言与文化密不可分,语言教学离不开文化教学。语言除了用于交流外,其本身就带有传播文化的使命。作为英语教师和学习者,我们要了解英语教学和学习不仅限于语言知识的学习和传播,更重要的是学习并传播不同语言所承载的文化内涵。中国文化历史悠久、博大精深,大有传播出去的必要,我们要首当其冲,承担起这个责任。以此为主要目标,考察地方高校英语专业学生对中国传统文化认知程度的现状并研究如何更好的做到文化传播。
- 李楠
- 关键词:英语教育外语学习者