您的位置: 专家智库 > >

湖南省哲学社会科学基金(1011332B)

作品数:1 被引量:12H指数:1
相关作者:朱月娥更多>>
相关机构:中南林业科技大学更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇多样性
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇文化
  • 1篇文化多样
  • 1篇文化多样性
  • 1篇文化生态
  • 1篇文化生态系统
  • 1篇化生
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇中南林业科技...

作者

  • 1篇朱月娥

传媒

  • 1篇中国科技翻译

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
文化生态中翻译的中度干扰被引量:12
2013年
文化具有地域性,不同地域的文化构成多样化的世界文化生态圈。翻译的干扰可影响文化种群的丰富度,本文借鉴生态学中的"中度干扰假说"阐释生态翻译对文化生态系统的调节作用。文章指出:中度干扰可促进多元文化的互利共生,译者主体性的适度介入有利于各文化间的平等对话,以维护民族文化个性和世界文化的多样性,使全球文化生态圈健康、持续地发展。
朱月娥
关键词:文化生态系统文化多样性翻译译者主体性
共1页<1>
聚类工具0