教育部“新世纪优秀人才支持计划”(NTEC-06-0539)
- 作品数:2 被引量:4H指数:2
- 相关作者:高玉更多>>
- 相关机构:浙江师范大学更多>>
- 发文基金:教育部“新世纪优秀人才支持计划”教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:文学更多>>
- 本土经验与外国文学翻译被引量:2
- 2012年
- 文学翻译深受本土文学经验的影响和制约。本土经验是指本土文化传统、语言系统、时代背景以及思想方式、心理结构、道德规范等,具体到文学来说,文学观念、文学感受方式、文学知识等也是"本土经验"的重要内涵。中国近代文化是一种转型期的文化,它具有某些现代性,但总体上还属于古代类型,特别是在语言和文学上。近代本土文学经验决定了时人会按照近代中国文学的观念和方式去理解和表述外国文学,从而使中国近代的翻译文学风格倾向中国古代性。当时,文言是中国通行的语言,古文是正宗的文学语言,用文言文来翻译西方的文学,是标准、正统的翻译,一是出于接受和理解的需要,二是出于显示西方文学身份的需要。我们不能站在现代文化的本位立场衡量近代翻译。置于当时的历史语境中,中国近代文学翻译不以"准确"为宗,而以"正当"为度,这种选择有其合理性。
- 高玉
- 关键词:文学翻译本土经验文言文外国文学中国近代文学
- 中国现代文学史书写思想方式批判被引量:2
- 2010年
- 对于"文学"和"现代文学",我们的观念过于单调和陈旧,这导致现代文学史被书写得纯粹而僵化、偏执和片面,大量的重要文学现象被排斥。"取代"而不是"累加"是我们最基本的思维方式,因而文学史总是以一种否定的方式更替。我们的"历史"观还是非常传统的,"真实性"、"客观性"、"规律性"、"统一性"、"有机性"等还是我们的基本观念或信念。以这样一种"历史"观为基础,现代文学史似乎就是一部主题文学史,就是一部具有等级、秩序和层次的文学史,就是一部文学规律史。
- 高玉
- 关键词:现代文学史文学