您的位置: 专家智库 > >

河南省软科学研究计划(092400450089)

作品数:3 被引量:11H指数:2
相关作者:章彩云张航更多>>
相关机构:信阳师范学院更多>>
发文基金:河南省软科学研究计划更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇语言
  • 2篇旅游
  • 1篇语言特点
  • 1篇语言文本
  • 1篇语用意义
  • 1篇语用义
  • 1篇思维
  • 1篇文本
  • 1篇旅游景点
  • 1篇旅游景区
  • 1篇景点
  • 1篇景区
  • 1篇汉英翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇标示语

机构

  • 3篇信阳师范学院

作者

  • 2篇章彩云
  • 1篇张航

传媒

  • 1篇信阳师范学院...
  • 1篇湖北社会科学
  • 1篇济南职业学院...

年份

  • 3篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
词的语用意义修辞投射的思维脉系被引量:2
2010年
词的语用义的终结语义其实质就是词义的合理变异,其不仅仅在于词语意义本身,更多地表现出它使话语传递出高密度、深厚度和丰富性的表情信息和美学信息,彰显着较高的修辞价值。而这种修辞活动与思维手段有关,是种种思维活动在不断推进中呈现的运动轨迹。其中,联想思维、发散思维和逻辑思维等心理活动在词的语用义修辞形成的过程中起着重要作用。
章彩云
旅游景区语言文本建设现状的调查及思考被引量:4
2010年
目前我国很多景区普遍忽视语言文本建设,导致旅游景区语言文本不正确、不规范、不标准等诸多缺憾。抽样调查结果显示,不规范文本分为"不规范标识文本"和"不规范述介文本"两类。两类出错的根本原因在于语言建设中文化因素的干扰,因此基于文化差异的景区文本标准化建设应是解决问题的基础性途径。
章彩云
关键词:旅游景区语言文本
旅游景点标示语的语言特点和汉英翻译策略思考被引量:5
2010年
景点标示语是一种特殊的语言传播,具有信息功能、美感功能与祈使功能;这也决定其独特的语言特点:简洁明了、讲究约定俗成、注重言后之力、结构固定、修饰手段多样。所以,它的翻译要遵循主题突出的原则,注意社交—语用等效的策略,采用灵活变通的方法。
张航
关键词:标示语汉英翻译
共1页<1>
聚类工具0