-
施建华
-
-
- 所属机构:浙江传媒学院
- 所在地区:浙江省 杭州市
- 研究方向:语言文字
- 发文基金:浙江省教育厅科研计划
相关作者
- 孙靖
- 作品数:2被引量:0H指数:0
- 供职机构:浙江教育学院
- 研究主题:大学生 翻译解读 信息意图 交际意图 母语思维
- 何其亮
- 作品数:28被引量:43H指数:4
- 供职机构:浙江传媒学院国际文化传播学院
- 研究主题:英语专业 跨文化传播 英语 创新能力培养 媒介素养教育
- 王恒
- 作品数:10被引量:55H指数:4
- 供职机构:浙江工商大学
- 研究主题:大学英语 专门用途英语教学 英语教学研究 测试系统 考试效度
- 张颖
- 作品数:6被引量:13H指数:3
- 供职机构:浙江传媒学院
- 研究主题:语类结构潜势 英语广播新闻 互联网 对外汉语 美国英语
- 佟倩
- 作品数:7被引量:5H指数:1
- 供职机构:浙江传媒学院
- 研究主题:外语教学 反义词研究 LINGUISTICS LANGUAGE_TEACHING 言谈规约
- 试论语境在文本理解中的作用
- 2008年
- 文本的理解离不开语境,了解和掌握语境是正确理解文本的重要基础。该文在分析理解语境这一概念的基础上提出了语境和文本理解的关系,指出语境在文本理解中所起的作用主要有三个方面,即确定指称对象、消除歧义和充实词汇语用意义。
- 施建华
- 关键词:语境文本理解指称对象消除歧义语用充实
- 《大学英语教学指南》视域下的传媒类院校大学英语课程设置研究被引量:3
- 2016年
- 《大学英语教学指南》提出,大学英语课程的设置应结合学校类型,反映学校特色。传媒类院校是一个具有明显行业特色的高校类型,大学英语课程的设置应体现学校的人才培养目标,在体现该课程的工具性和人文性的同时,应着重设置与传媒专业相关的学术英语和跨文化交际课程。
- 施建华
- 关键词:大学英语课程设置
- 语境与文本理解
- 2008年
- 文本的理解离不开语境,反之了解和掌握语境是正确理解文本的重要基础。在分析理解语境这一概念的基础上提出了语境和文本理解的关系,指出语境在文本理解中所起的作用主要有三个方面,即确定指称对象、消除歧义和充实词汇语用意义。
- 施建华
- 关键词:语境文本理解指称对象消除歧义语用充实
- 基于网络平台的大学英语3+2教学实践
- 大学英语教学面临挑战,学生的学习积极性不高,教师的课堂教学有效性低下,学生、家长、学校领导和社会对学生的英语水平都不满意。同时,新的人才培养方案将大学英语的学分降低,课时数压缩,大学英语的教学几近陷入“巧妇难为无米之炊”...
- 施建华
- 互联网对大学生英语学习的影响及其对策研究被引量:4
- 2008年
- 互联网为大学生提供了一个广阔、全真的英语学习平台,并对其英语学习产生了极大的影响。本文通过实样调查,运用相关理论和科学的统计方法,从大学生对互联网的认识、网络资源的利用及学习策略的运用等方面分析互联网对大学生英语学习的影响,并就其影响从学生、教师、学习理论、网络环境等方面提出相应的对策。
- 施建华何其亮李雪张颖王恒
- 关键词:互联网英语学习英语教学
- 公示语的语言特点及其汉英翻译策略被引量:18
- 2008年
- 公示语有其自身语言特点,即语言简洁明了,具有指示性、提示性、限制性和强制性,有静态和动态之分。根据PeterNewmark的翻译理论,分析公示语的特点,其翻译理据为交际翻译法。将汉语公示语翻译成英语时,采用的策略分为跨文化交际策略、语境分析策略、通俗易懂策略和简洁明了策略。
- 施建华
- 关键词:公示语汉英翻译翻译理据
- 在教学中培养学生的跨文化交际能力被引量:6
- 2005年
- 外语教学不是单纯的语言教学,而是和文化教学相结合,注重培养学生的跨文化交际能力。本文阐述了培养跨文化交际能力的重要性,分析了以往外语教学的不足,从而提出了培养跨文化交际能力的指导思想、基本原则和具体方法。
- 施建华
- 关键词:外语教学跨文化意识跨文化交际能力
- 关联理论视角下的翻译解读
- 2008年
- 古今中外学者对翻译的方法和标准提出了不同的主张,不同的主张各行其是或互为矛盾。关联理论从认知学的角度出发给翻译提供了一个统一的理论模式,给各类翻译活动一个明确的说法而不会自相矛盾。在关联理论的视角下,译者通过重新匹配信息意图和交际意图、实现明示—推理过程、寻找最佳关联性等措施,使直译、意译、替代、直译加注释等翻译方法得到了完美的解释。所以关联理论具有极强的解释力。
- 施建华孙靖
- 关键词:信息意图交际意图